No exact translation found for حكومة أغلبية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حكومة أغلبية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Aujourd'hui, la situation a évolué du fait qu'un parti majoritaire dirige le pays.
    أما حاليا فقد تغيَّر ذلك، بعد أن تولت السلطة حكومة أغلبية.
  • La Commission électorale a également constaté des cas de fraude et d'irrégularité dans des circonscriptions où les candidats du Gouvernement avaient recueilli la majorité des voix.
    وقد لاحظت اللجنة الانتخابية كذلك وجود حالات تزوير ومخالفات في الدوائر التي حصد فيها مرشحو الحكومة أغلبية الأصوات.
  • Le gouvernement est composé en majorité de membres du Parti centriste finlandais, du Parti de coalition nationale, de la Ligue écologiste de Finlande et du Parti populaire suédois de Finlande.
    وكانت هذه الحكومة حكومة أغلبية تتألف من حزب الوسط الفنلندي، وحزب التآلف الوطني، والرابطة الخضراء الفنلندية، وحزب الشعب السويدي بفنلندا.
  • L'Assemblée du district a dûment rejeté le projet de budget montrant ainsi à quel point les rapports entre le gouvernement et la majorité de l'Assemblée sont devenus dysfonctionnels.
    وقد رفضته جمعية المقاطعة في حينه، على نحو يبين العلاقة الفاشلة التي باتت سائدة بين الحكومة وأغلبية أعضاء الجمعية.
  • Dans l'exercice 2004-2005, le gouvernement a alloué la majorité de cette somme à la préparation d'un cours de formation à l'autonomie sociale (le restant a été consacrée aux femmes et aux métiers).
    وخصصت الحكومة أغلبية هذا المبلغ في عام 2004-2005 لإعداد دورة تدريبية فيما يتعلق بالدفاع عن أنفسهن (وخصص المبلغ الباقي للنساء والحرف).
  • Un nombre record d'ONG, principalement de pays producteurs, ont assisté à la réunion plénière et ont appelé les gouvernements à solliciter la société civile plus activement à l'échelon national.
    وحضر عدد قياسي من المنظمات غير الحكومية، وأغلبها من الدول المنتجة، الاجتماع العمومي ودعوا الحكومات إلى تعزيز المشاركة الفاعلة للمجتمع المدني على المستوى الوطني.
  • Le Gouvernement du Canada a mis en œuvre la majorité des recommandations du comité dans le budget de 2005 et a apporté la totalité des changements dans le budget de 2006.
    ونفذت حكومة كندا أغلبية توصيات اللجنة الاستشارية في ميزانية 2005 وأكملت التنفيذ في ميزانية 2006.
  • Et aucune des provinces du pays n'a atteint le chiffre de 5 %, dans la majorité des services gouvernementaux;
    ولم تتحقق نسبة 5 في المائة في أغلب الإدارات الحكومية.
  • La plupart des États avaient adopté des plans nationaux d'une durée maximale de cinq ans comprenant des mécanismes d'examen, par exemple des rapports annuels.
    واعتمدت أغلب الحكومات خططا وطنية تصل مددها إلى خمس سنوات وتشمل آليات استعراض، مثل التقارير السنوية.
  • En 1999, il a été décidé que la majorité des mesures inscrites dans le plan national de développement pour 2000-2006 devraient être assorties d'une prise en compte systématique du souci de l'égalité des sexes.
    وفي عام 1999، قررت الحكومة أن أغلبية التدابير المنصوص عليها في ”الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2000-2006“ يجب أن تكون محل تعميم مراعاة منظور الجنس.